Рецензии

Елена Хаецкая. Два цвета судьбы (на "Тебе держать ответ")

  Книги Юлии Остапенко либо очень нравятся, либо не нравятся совсем. И не потому даже, что они хороши или плохи; они или для Вас, или вообще не для Вас.
  Вот об этой двойственности мне бы и хотелось поговорить, обсуждая новый роман Юлии "Тебе держать ответ", поскольку тема раздвоенности в книге едва ли не главная.
  Действие происходит в некоей средневековой, скажем так, Европе (имена "Ричард", "Адриан", "Камилла") на стадии формирования централизованного государства. Земли принадлежат соперничающим кланам, но уже выделился "королевский клан" - Фосиганы. Их заклятые враги - Одвеллы.
  У каждого клана - два цвета на знамени и гербовой одежде.
  Роман начинается с совещания в семье лорда Эвентри: обсуждается возможный брак одного из многочисленных детей с детьми лорда-союзника. Таким образом мы знакомимся со всем семейством и узнаем, кстати, о том, что наиболее любимый сын - второй по старшинству, девятнадцатилетний Анастас, а наименее любимый - четырнадцатилетний мальчишка Адриан, главный герой.
  Эти двое и уцелели во время вероломного нападения на Эвентри их врагов. Два разлученных и ничего не знающих друг о друге брата (двое!) - вот и все, что осталось от клана.
  Помимо братьев Эвентри, в книге действуют еще два очень важных персонажа: некто Том (не стану раскрывать, кто есть Том на самом деле, ибо секрет его личности - замечательная придумка автора) и некто Эд, также человек-загадка.
  Оба они таинственно связаны с женщиной по имени Алекзайн, жрицей Яноны Неистовой. У Алекзайн половина волос - рыжая, а половина - черная (на самом деле седая). И служанка у нее разноглазая, а разные глаза - очень дурной знак, сделавший девушку изгоем в собственной деревне.
  В романе несколько сюжетных линий, и приятно наблюдать за тем, как автор ведет их уверенной рукой, не спеша, не пренебрегая подробностями. Читателя умело интригуют, а потом, в нужный момент, обрушивают на него какое-нибудь неожиданное открытие. Юлия, несомненно, выросла как писатель после своей ранней книги "Игры рядом".
  Язык романа очень свободный, "воздушный". В тексте можно отыскать ляпы, но в данном случае, по-моему, это не существенно. Если книга Ваша, ляпы Вас благополучно минуют. В конце концов, я не утверждаю, что язык текстов Остапенко так уж дивно хорош, но я утверждаю, что он подвижен и лишен той натужности, которой грешат опусы некоторых авторов.
  Болевой узел романа вот в чем. Раз в поколение рождается Тот, Кто в Ответе. Человек, который отвечает за все происходящее в мире (очевидно, имеется в виду доступный ему мир, некий круг, очерченный вокруг его личности). Любой поступок такого человека, осознанный или неосознанный, влечет за собой далеко идущие последствия. События при этом нарастают лавинообразно: не было гвоздя - подкова пропала, не было подковы - лошадь захромала, лошадь захромала - командир убит... конница бежит...
  Один из таких несчастных избранных - Адриан. Том, зная об этом, похищает мальчика и старается оградить его от других людей, чтобы своими необдуманными действиями Адриан не вызвал эту самую лавину.
  Алекзайн между тем пытается контролировать своих подопечных - Тех, Кто в Ответе...
  Персонажи удивительно жестоки друг к другу. "(Том) думал, что давным-давно следовало прирезать щенка (Адриана) и кинуть в сточную канаву, где ему, без сомнения, самое место"... Да и на затрещины Том не скупится. Но ведь это все неправда! На самом деле Том любит Адриана и заботится о нем, что бы он там ни говорил и ни вытворял.
  Есть такой тест: расставить приоритеты. Моя приятельница написала так: "мой сын, мой муж, моя работа, я, моя машина". Психотерапевт после сеанса откорректировал последовательность и показал ей истинную картину: "я, моя работа, моя машина, мой сын, мой муж".
  То же самое хочется сделать и с персонажами романа. Они говорят и подчас делают одно, но чувствуют и думают - совершенно другое. Напряжение между "показано" и "скрыто" создает определенного рода щекотку в читательской душе. Одним читателям такая щекотка по душе (простите за каламбур), другим - нет, других она раздражает. Пора вспомнить о том, что Юлия психотерапевт (да еще фрейдист), так что она, несомненно, отдает себе отчет в своих действиях.
  Кстати, в романе как раз и присутствует тема расстановки приоритетов: "сперва - мой клан, потом боги, потом мой конунг, потом я". Эту мантру твердят все персонажи-дворяне. Однако на деле, мне кажется, все по-другому, и "я" - на первом месте, а клан - на втором. Боги отходят на третье место, а конунг - кому до него дело... "Ножницы" в этих приоритетах создают политическое напряжение в романе.
  Удачей автора, несомненно, следует считать образ Эда - обаятельного и загадочного негодяя. Удались и мрачный, поглощенный своей давней бедой Том, и храбрый, по-настоящему хороший Анастас. Противоречив и скучноват Адриан - кажется, с ним автор перестарался, выписывая: и такой-то Адриан, и сякой-то Адриан... а выходит, что практически никакой Адриан. Смешать все краски - и получится серое.
  Тема взаимоотношений мужчины и мальчика, периодически приобретающая гомосексуальный оттенок, - постоянная в книге. Грубых насильников - сразу ножом в печень, но ведь еще имеются намекающие хождения вокруг да около. Кому нравится - тому нравится; сделано достаточно аккуратно.
  Юлию Остапенко упрекают в том, что ее романы "безнадежны": там не показано выхода. Нет ни надежды, ни рецепта - как жить дальше. Но это если смотреть напрямую, буквально. Если же читать между строк, то выход всегда можно домыслить. Двойственность даже в этом: выхода нет - но на самом деле выход есть. Если при чтении, вопреки персонажам, правильно расставить приоритеты по местам, - то выход мгновенно откроется. Он существует, просто он скрыт за ворохом той жестокой лжи, которую герои книги нагородили о себе.